Türk Dizilerine Uyarlanan Kore dizileri

Bu konuyu açmamın sebebi bu yıl yaz döneminde bir kaç dizinin Kore dizisinden aynı anda uyarlanması oldu.Öncelikle uyarlamanın ne demek olduğunu size anlatmak istiyorum.Uyarlama dediğimiz şey;orijinalinin yayınlandığı kanaldan yasal yollarla alınıp ülkenin kültürüne, inancına ,diline en baştan çevrilmesi demektir.Fakat öyle şeyler gördüm ki artık ne diyeceğimi bilemiyorum.Uyarlama senaryo ibaresi kullandığı halde dizileri çalıntı mı yapmadılar, hırsız mı demediler ağzı açık bir sürü şey okudum.Bunun üzerine hangi diziler alınmış bir post açma geregi duydum.

Öncelikle Kore dizilerinin çoğu diğer asya ülkelerinin (japonya,çin,tayvan,tayland vb.) ve ya bir kitap,anime,manga,manhwa , sinema filmi ya da batıdan herhangi bir ülkenin dizisinin uyarlaması olarak yayınlanıyor,yayınlanabiliyor.Yılda en az 100 küsur dizi oynuyor.Bunun atıyorum 50 si uyarlamaysa 50 si orijinal senaryo oluyor.Şimdi son yıllarda senaryo kıtlığı olduğundan kanallar çeşitli senaryo yarışmaları yapıyorlar.
(Örnek;Angry Mom senaryo 1.sinin senaryosuydu).Sadece Kore dizileri izleyenler içinse bütün senaryolar özgünmüş gibi geliyor.Tıpkı sadece Türk dizisi izleyenlerde olduğu gibi.Korenin uyarlamalarına baktığımda misal Japon bir diziden çeviriyorsa bire bir çevirmiyor ,tıpkı bizim ülkede ki gibi senaryoda büyük değişiklikler ya da karakterlerde farklılıklar oluyor.Fakat ikisi de Asya ülkesi olduğundan kültürleri,inançları,yaşam tarzları benzediğinden o kadar göze batmıyor.Biz aldığımızda ister istemez otomatik olarak zaten başta inanç geliyor.Düşünsenize şu Kutsi'nin oynadığı Beyaz Yalan dizisinde Bride of the Century dizisinde ki gibi (tapınakta koruyucu ruh vardı) camii den hayaletin çıktığını.Hiç Kore dizisi izlememiş bir insan neresiyle güler neresiyle dalga geçerdi, direk 5. boyut Salih derlerdi.Ya da çevirilen dizilerde sabah akşam içki içildiğini düşünsenize.Tıpkı Behzat Ç dizisi gibi RTUK sabah akşam veto koyardı yayın hayatı bir bölüm anca sürerdi.
Birde her ülkenin belli bir kuralları var bu sektörde o kurallar içerisinde bir dizi yapmaları gerek,yani demek istediğim bizim diziler en az 100 bölüm.Kore dizilerinin çoğu en çok 20 bölümde final yapıyor ister istemez senaryo sonradan değişecek.Bu ülkede bir diziyi 16 bölüm yapsan, 20 bölüm yapsan küfrederler  ya da bak tutulmadı da diziyi bitirdiler derler.Çünkü bizim düzenimizde kısa dizi diye bir şey yok.Ha şimdi niye alıyorlar derseniz,artık Türk dizileri bütün Avrupa,Orta Doğu ve Balkanlarda izleniyor bu yüzden senaryoya ihtiyaç var yani;farklı olacak bir şeyler .Ee !senaristlerde kendini tekrarlayınca ve yeni senaristler çıkmayınca ister istemez beklentiyi karşılamak için bu yollara başvuruluyor.Artık wattpad sitesinde ki yazarlara bile senaryo yazdırıyorlar(İnadına Aşk wattpad yazarının senaryosu).Tıpkı Korelilerin yaptığı gibi, yani beklenti olunca uyarlama yapmak çok doğal hale geliyor.Zaten bu mantığı kurduktan sonra uyarlama yapmış, diziyi değiştirmiş demek çok komik ve mantıksız bir hale geliyor.Türkiye yıllardır farklı ülkelerin uyarlamasını yapıyordu Dadı ,Tatlı Hayat filan hepsi uyarlama ki ben küçücüktüm o zamanlar kim bilir hatırlamadığım kaç dizi daha uyarlamaydı .Bu sanki Kore dizileriyle başlamış gibi davranmak konusunda davranışınızın nasıl durdugunu size bırakıyorum.Bir de başka yönden bakmayı denemelisiniz,şimdi uyarlama yapılıyor ama yarın bu sistem oturunca belkide o hani dogu dizileri diye yakınlandığınız dizilerin yerine özgün yeni tarzını oturtmuş diziler gelecek kim bilir.Hepimiz birilerinden baka baka öğreniyoruz bu uyarlama olayı bize özgü bir durum da değil.Her neyse ;bu uyarlama olayını Leyla ile Mecnun kafasına benzetiyorum.İlk yayınlandığında diziyi saçma bulanlar sonradan sistem oturup komedi tarzı değişince benimsediler.Komedide yeni bir tür başladı.Çok fazla yazdım farkındayım,ister okuyun ister okumayın ama ülkenizi küçümsemekten ya da başka bir ülkeyi yüceltmekten vazgeçin.Sadece izleyip ,dinlemeyin bunun yanı sıra sevdiğiniz şeyleri araştırında.İşin özü;fanlık ile fanatikliği ayırt edin.

Uyarlama olan Diziler;

Kore: Uyarlamalarını da şuraya iliştireyim

Kiraz Mevsimi A Gentleman's Dignity
Emir'in Yolu The Man from Nowhere
Beni Affet - Temptation of on Angel
Beyaz Yalan - Bride of the Century
Bir Aşk Hikayesi - I'm Sorry, I love You
Kocamın Ailesi - My Husband Got a Family
Aşk Ekmek ve Hayaller - Bread Love and Dreams
Günahkar - Nice Guy
Güneşi Beklerken - Boys Over Flowers 
Osmanlı Tokadı - Rooftop Prince
Yamak Ahmet - Dae Jang Geum
Baba Can'dır - What Happens To My Family
İlişki Durumu Karışık - Full House
Maral: En Güzel Hikayem - Panda And Hedgehog
Mayıs Kraliçesi - May Queen
Paramparça - Autumn in My Heart
Acı Aşk - Bad Love
Hayat şarkısı - Flames Of Ambition
Aile İşi - Bad Family 
Eve Dönüş - Birth of a Beauty /Khoon Bhari Maang  
Kış Güneşi - Resurrection / Rebirth
Aşk Yeniden - Love & Secret 
Çilek Kokusu - The Heirs
Aşk Yalanı Sever - My Girl
Seviyor Sevmiyor - She Was Pretty 
Canım Kızım - My Daughter Seo-young
Yüksek Sosyete - High Society
No:309 - Fated To Love You ( Tayvan- Kore)
Gülümse Yeter - Smile You
Rüzgarın Kalbi - Summer Scent
Kiralık Aşk - Can Love Become Money
Tatlı İntikam - Get Karl Oh Soo Joong
İçimdeki Fırtına - Glass Mask
Çember - Special Affairs Team TEN
Doctors - Kalp Atışı
Meryem - Secret
Dolunay -  Pick The Stars / Young & Hungry / My Secret Romance
Cennetin  Göz Yaşları Tears Of Heaven
Aslan Ailem - Ojakgyo Brothers
Hayat SırlarıMy Father is Strange
Babamın Günahları - Two Weeks
Elimi Bırakma - Shining Inheritance
Kızım - Oh My Geum-Bi 
Mucize Doktor - Good Doctor
Sadakatsiz - The World Of The Married (Orijinali Doctor Foster) 
Aşk Mantık İntikam - Cunning Single Lady
Mahkum - Defendant 2017
Kasaba Doktoru - Dr Romantic 2016

Japonya:  Uyarlamalarını da şuraya iliştireyim

Anne  - Mother
 KadınWoman 
Tehlikeli Karım - Boku no yabai tsuma
Bir Litre Gözyaşı - One Liter Of Tears
Aşk Ağlatır - Love That Makes You Cry
Öğretmen -Mr. Hiiragi’s Homeroom
Çocukluk- Ashita, Mama ga Inai (Abandoned)

Tayvan: Uyarlamalarını da şuraya iliştireyim 

Her Yerde Sen -  Just You

Flipinler: Uyarlamalarını da şuraya iliştireyim

Bir Annenin Günahı - A Mothers Guilt

Yeni uyarlamalar geldikçe bu listeyi güncelleyeceğim.
Not:
Bu bölümü caps alanlar keşke kaynaklı bir şekilde paylaşsaydınız o kadar araştırdım  var mı   diziler diye. Neyse sağlık olsun. :)





----ve----
Elin Oğlu - Abnormal Summit


Peki sizin bildiğiniz uyarlama olduğunu düşündüğünüz diziler var mı?
(Filmler için ayrı bir  post açacağım filmleri yazmayın)

Yorum Gönder

94 Yorumlar

  1. The heirse benzeyen yerleri var bence tamamen the heirsten almışlar demiyorum.diziyi izlemiyorum ama bir kaç yerde gördüm.Çift kıyafetleri,aynı evde yaşamalarını benzettim sadece... ama diğer işleyişini tam bilemesemde tamamen çalıntıdır diye iftira atmak yakışmaz.Ben o hayat benim dizisini temel konu bakımından when love walking in tayvan dizisine benzettim.benzettigim konuyu belirteyim de yanlışlık olmasın.'2.kız zengin oldugu ortaya cıkan her seyden habersiz esas kızın yerine geciyor ve annesinin iş birliği ile herkese yalan söylüyor '..Ellerine sağlık canım.

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Çift kıyafeti giyen tonla dizi var ama başka Kore dizilerinde olabiliyor o sahne o genel klasik romantik komedi kültü'dür çift kıyafeti.Aynı evde yaşamaları da araştırsam başka dizilerden bulabileceğimi düşünüyorum şuan aklıma gelmiyor çok fazla dizi izlediğimden tek tek konuları işleyişini hatırlamam lazım dizilerin.O Hayat Benim de bilmem bilir misin bir dizi vardı Zehirli Sarmaşık adı yine FOX TV'de yayınlanıyordu.Aslı Tandoğan,İpek Karapınar,Orhan Kılıç,Yeşim Büber başrollerdeydi.Zehirli Sarmaşık yetimhanede yaşıyordu,sonra arkadaşının annesi ölürken evlatlık olduğunu ve zengin bir ailenin kızı olduğuna dair bir mektup bırakıyordu.Bu mektup da zehirli sarmaşığın eline geçiyor ve kendini o zengin ailenin kızı olarak tanıtıyordu.Ben daha ilk bölümden itibaren o diziye benzetiyorum Zehirli Sarmaşık çok pis bir kızdı yanlış hatırlamıyorsam cinayet filanda işliyordu sanırım hatta o cinayetten kaçmak için bu mektubu kullanıyordu. O dizi 12 bölüm filan sürdü.Bu şekilde çok dizi var ama yani klişe konu yerine geçme konusu düşününce Her Legend diziside onun gibiydi yani biraz farklı kuzeni kızın yerine geçip zengin hayatı yaşıyordu.

      Sil
    2. Isim olarak zehirli sarmaşık dediğin diziyi hatırlıyorum ama izlemedim.Her klişe olduğunda kore dizilerinden çalıntıdır demek hata olur adı üzerinde klişe zaten.
      Bir de ben de en başlarda kore dizileri tv de yayınlansa keşke diyordum ama yaptıkları dublaj sebebi ile orjinal altyazılı yayınlanırsa ctv deki çin dizileri gibi o zman kabulumdur ama dublajlı istemiyorum.konu ile alakası yoktu ama bu da aklıma geliverdi yazınca..

      Sil
    3. Kore dizileri yayınlanmasın Televizyonda ,eskiden bunu güdüyordum ama artık güdmüyorum çünkü Koreyi keşfeden bir sürü değişik insan olacak o zaman şimdikinden daha tuhaf bir ortam oluşacak ki şimdi bile bir acayip anormalliğe gidiyor sevme işi.Keşke 2002-2009 yılları arasında Kore keşfi dursaydı diyorum.Eskiden daha iyiydik.Koreli erkekler bile eskiden Türk kızlarını yüceltirken şimdi basit kolay kız statüsünde görüyorlar.CTV çok iyi ya ama ben gündüz televizyon izlemiyorum akşamda Türk dizisi izliyorum ondan bir şey bulamadıgımda bakabiliyorum.Kesinlikle hata olur agır olur hele de uyarlama olacağını oldugunu kabul ediyorlarsa. :3 Uyarlamalara benimde kızdıgım noktalar oluyordu özellikle ismini yazmayım bazı diziler göz göre göre alıp uyarlama değil demesi ve ortaya çıktıgında hemen senaryo değişikligine gitmesine fakat şuan mantık kurabiliyorum ve çoğu uyarlama hakkını vererek yapılıyor.

      Sil
    4. Eğer o tarihlerde dursaydı ben bulamazdım ki :( Ama şu herseyi abartmaları kendilerini küçük düşürmeleri ve saçma sapan işler yapmaları açısından durabilirdi.Tabiiki de dibine kadar haklısın.Uyarlama olmadığını söyleyip uyarlama olan varsa asıl onlar çalıyor ve türk dizilerinin böyle çalıntıdır diyerek adının çıkmasına sebep olabiliyorlar.

      Sil
    5. Bulurdun bulurdun yine beni eklerdin bulurdun.Keşke dursa,maalesef öyle.Kesinlikle uyarlamaysan uyarlama oldugunu açıkca söyleyeceksin. :D

      Sil
    6. Haklı olabilirsin ama ben Heirs dizisini izledim sonrada biraz Çilek Kokusu izledim. Ve iki dizi arasında sadece ayni evde yasamalari dışında çok fazla benzerlik var hatta birebir aynı olaylar var. Örneğin aynı evde kalmalarınin altinda birsürü olay var onlarda aynı. Kesinlikle kore dizilerini savunmak yada Türk dizilerini kötülemek gibi bir niyetim yok sadece yazilarinizi okudum okurkende bunlar aklıma geldi ve yazdım. Onun dışında yazılarınızı çok beğendim.

      Sil
    7. Üstte de yazdıgım gibi Dünya çapında klasikleşmiş bir konu ve işleyişti. Teşekkür ederim. :)

      Sil
    8. Asıl yaşadıkları yerden farklı bir yerde tanışıyorlar döndüklerinde annesinin o tanıştığı adamın evinde yardımcı olarak çalışması asıl adamın aslında evleneceği biri olması ve o kızı sevmemesi 2.oğlanla asıl oğlanın evleneceği kızın
      annesi ve babasının evlenmeye karar vermesi bunlar suan aklıma gelenler yani sadece olaylarda değil konuda da benzerlik mevcut ben yasal yollarla olmayan her uyarlamaya karsiyim.bildigin emek hirsizligi kim yaparsa yapsin

      Sil
  2. Bloğunuzu yeni keşfetti ne hoş bende beklerim sizi takipdeyim :)

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Teşekkür ederim.En kısa zamanda uğrarım. :3

      Sil
  3. Benim kizdigim turkler cok zeki insnlar gercekten ya bide istanbul basta muthis bir malzeme dogusu batisi guneyi kuzeyi ayri olay nasil orijinal fikir bulamiyorlar resmen üşengeçlikten uyarlama yapiyorlar. Amma sinir olmusum simdi farkettim :D

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Sürekli uyarlama olursa bende kızarım fakat ihtiyaç halinde almaları çok doğal geliyor.Üstte de fikrimi belirttiğim gibi;
      ''Ha şimdi niye alıyorlar derseniz,artık Türk dizileri bütün Avrupa,Orta Doğu ve Balkanlarda izleniyor bu yüzden senaryoya ihtiyaç var yani;farklı olacak bir şeyler .Ee !senaristlerde kendini tekrarlayınca ve yeni senaristler çıkmayınca ister istemez beklentiyi karşılamak için bu yollara başvuruluyor.Artık wattpad sitesinde ki yazarlara bile senaryo yazdırıyorlar(İnadına Aşk wattpad yazarının senaryosu).Tıpkı Korelilerin yaptığı gibi, yani beklenti olunca uyarlama yapmak çok doğal hale geliyor.''

      Sil
    2. Benim kastettigimi yanlis anladin yapmasinlar demiyorum yapsinlar ama bunlar yapilamiycak senaryolar degil. Mesela muhtesem yuzyil, survivor gibi uc noktada ki programlari uyarlasinlar yukardakilerin hangisi icin "uyarlama olmasa cikmiycak senoryoydu" diyebiliriz ki

      Sil
    3. Bence sen beni yanlış anladın, neyse. :3 Anladım ben senin demek istediğini fakat bende diyorum ki çıkmıyor.Çünkü kültleşmiş,klişeleşmiş bir düzen var senaryolar hep birbirine benziyor senaristler kendilerini tekrar ediyorlar yeni nesilden de iyi senarist çıkmayınca haliyle bizim düzenimizden anlayışımızdan farklı senaryolar aranıyor.Kore dizilerinde ki r.komedilerde bizim r.komedilere göre bir nebze farklı olduğu içinde uyarlama yapıyorlar.Sanırım şimdi anlaşılırım. :D

      Sil
    4. Bence birbirimizi anladik :D

      Sil
  4. vay be :) bizde bu aralar arkadaslarla bu konu hakkinda konusuyorduk demek hakliymisiz, bizi aydinlattiginiz icin sagolun, emeginize saglik :) bu arada leyle ile mecnun demisken acaba ona benziyen yada uyarlanmis bir kore dizisi biliyor musunuz ? birde ben Reply 1994'ü izlerken bana hep bizdeki bir zamanlar oynayan 7 numara dizisini animsatmisti, koyden gelmeleri sehire yabanci olmalari ve pansiyonda yasamalari falan, eglenceli bir diziydi, bir uyarlama olabilir mi yoksa sadece bir benzerlik mi sizce :)

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Yok Leyla ile mecnun uyarlama değildi onun benzeri bence daha dünyada yapılmamıştır o başka alemlerin dizisiydi. :D Valla olabilir hep bizimkiler Koreden uyarlayacak değiller ya birazda Kore bizden alsın.. :D

      Sil
  5. The heir konusunda the heirsın uyarlanmasını isterdim ama bu kadar ucuz bir uyarlama olacağını tahmin etmemiştim. Ben de benzerliklerini farkettim hatta her arkadsşıma anlattım. Ama ben şahsen uyarlama deilde esinlenme diyorum çünkü lisede geçmiyor. Ve 3. Kişi ile düşman deiller aioevi durumlar farklı yani . The heirsın uyarlamasıbuy sa diyecek söz bulamıyorum türkler uyarlama işini beceremiyor.

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Esinlenme olabilir ama uyarlama değil dizi de çok fazla farklılıklar var evet benzer yanları olabilir ama sadece Dünya'da bu tarz işleyişe sahip dizi The Heirs değil.Bu mantıkla hareket etmek lazım.Yok hayır tam tersi belki ilk dizilerde uyarlamalar problemli olmuş olabilir ama cidden şuan yapılan uyarlama dizilerin hepsinin hakkını vererek uyarlıyorlar.Ön yargılı olup yılda yarıdan fazla dizisi uyarlama olan Kore dizilerini ilahlaştırmanın anlamı olmuyor.Senin için demiyorum tabi ki.Fakat şöyle düşünürsek her şeyin orijinali daha güzel geliyor aslında önce orijinalini izleyip sonra Kore uyarlamasını izlediğimizde de Koreliler batırmış gibi gözüküyor.Bu her ülke için geçerli bir durum bizim ülkeye değil.Her şeyin ilk ki daha güzel gelir bu müzik içinde geçerli dizi için de film içinde. :3

      Sil
    2. Ee ama the heirs in kendisi gossip girl den uyarlama diyorlar :) gossip girl ü biz uyarlamıştık ama zaten :)

      Sil
    3. Gosspi Girl olamaz imkanı yok alakaları yok ama cidden Dünya'da yapılan klişe bir diziydi. Kore'ye özgün bir orijinal konusu yoktu. :)

      Sil
    4. uyarlamayı beceremiyoruz. ama istisnalar var. seviyor sevmiyor diyebilirim (çok güzel ilerliyordu taki son bölüm son sahnesi fragmana kadar), hayat şarkısı bence çok iyi uyarlanmış. baba candır da öyle aslında orjinal senaryoya sadık kalsalar no problem

      Sil
  6. maralda bir mağaza'da çalışan ve hayalleri olan bir kızı canlandıriliyor. Yani şu anda olduğu yerde iş olarak daha yüksek rütbelere terfi etmeyi isteyen azimli bir bayan.Dizide Maral'ın çalıştığı şirketin sahipleri zengin ve sosyetik insanlar. Yurt dışında okuyan bir oğulları var oda Maral'a aşık olacak.
    Diğer yandan Maral Dizisisinde sarpta aynı şirketin Çikolata bölümünde çalışıyor. Maral kalbinin bu sarpa kaptırıyor.

    Panda ve Kirpide ise kirpi gibi titiz bir adam olan Go Seung Ji ile Yoon Seung Ah'ın canlandırdığı panda gibi olan pastane sahibi arasında geçen aşkı anlatan romantik komedi tarzında bir dizidir.

    tek ortak yanları pastane hareketleri replikleri bence bir benzerlik yok...

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Listeyi çoğunluğun söyledigine göre oluşturdum..Sadece Panda And Hedgehog dizisine bir daha göz gezdirmeni tavsiye ederim. Çünkü Panda And Hedgehog dizisinde eksiğin var belki o zaman benzerlikleri daha belirgin görebilirsin.Ben bile diziyi izlemediğim halde zaman zaman denk gelip baktığımda benzerlikleri fark ediyorum.. :3

      Sil
  7. o hayat benim kingd daughter seo baek yang ın aynısı konu itibariyle ama işleyiş farklı sonra mayıs kraliçesi my Queen in aynısı bakın isterseniz

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. O hayat benim dizisi çok fazla diziye benzetiliyor ondan listeme almadım. Çünkü Türk dizisi Zehirli Sarmaşık dizisine de benziyor o yüzden fazla o tarzda Dünya da dizi olduğu için Kore dizisine benziyor diyemeyiz. Mayıs Kraliçesi var listede :3

      Sil
  8. Aslında o hayat benim dizisi Her Legend diye bir kore dizisinden uyarlama hatta izlerseniz listedeki çoğu dizilere oranla daha çok uyarlama olduğu söylenebilir. sadace meslekler farklı bide türk versiyonunda üvey çocuk olmasın diye öz yapmışlar ama diğer çoğu şey uyuyor :D (Misal dedeyi büyüten ailenin öldürmesi başrol kız ile oğlanın düşman aileler olması kızların yerdeğişmesi fakir ennenin kızının yanında olması için hizmetçi olarak girmesi...gibi)
    Tabi bide üstüne reytingin yüksek olması türk dizilerin uzun sürmesinden senaryo baya uzattılar hatta bu sezonki bölümler baya çığırından çıktı ama çıkış yerleri aynı :D bide üsteki yorumdki dizi her legend la aynı yılda ama 2 ay sonra başlamış tarihi dizi olduğundan o diziden uyarlanmış olması zor :D

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Bu türde çok fazla dizi yapıldıklişeleşmiş bir konusu var O Hayat Benim dizisinin mantıken o zaman bizim zehirli sarmaşık dizisinin uyarlaması da Her Legend olurdu. :3

      Sil
  9. dün yayınlanan acı aşkta bad love isimli kore dizisinden alıntıdır izliyenler benim gibi hemen frk etmiştir

    YanıtlaSil
  10. tv8 de yayınlanan ve çok şükür li sadece 17 bölüm süren (genelde uzatıp anasını ağlatıyolar) MARAL isimli dizi süper junior dan biriciğim "Donghae" nin oynadığı "Panda and Hedgehog" dizisinin uyarlaması.,
    başta belki sadece tesadüfen fikir benziyodur dedim ama o kadarda tesadüf olamaz yani :D

    YanıtlaSil
  11. Ya bence sıkıntımız üretememiz değil güneşin kızları hikaye bakımından gerçekten çok ilgi çekici fakat bölüm sayısı en az 50 olunca senaryo başka alemlere kayıyor. Aynı şekilde Kiralık Aşk'ta farklı bir yapım . Kore dizileri gibi en fazla 16-20-25 bölümlük olsalar süper olur. Hadi onu geçtim bir bölüm 2 saat. Yapmayın ya. Bölüm kaçırdığım zaman izlemeye kalksam gözüm korkuyor. Bir de şu açıdan bakalım. Pazarlama. Benim bile -Türk olduğum halde- bir Türk dizisine internetten açıp bakasım gelmiyor. Elin yabancısı niye araşırtırsın çeviri bulsun izlesin. Kore dizileri öyle mi en ideal bölüm sayısı 20. Canım sıkıldıkça eski izlediğim dizilerden bölüm açıp izliyorum. Bölüm sayıları reytingler sürünene kadar veya diziden 10 kişi çıkartılıp 50 kişi eklenene kadar sürmüyor. Bahsettiğim dizileri başta çok sevdim fakat 15 bölümden sonrasını hep arkadaşlarımdan duydum. Hem kültür olarakta dizilerimizin doğru olduğunu düşünmüyorum. Budisti var hristiyanı var dimi bu ülkede (kore) ama dizilerde sarılmayı bile çok narin işliyorlar. Uyarlamalarımızla esas kore dizilerini karşılaştırırsanız anlarsınız. Madem artık yapımcılar watpadd yazarlarına senaryo yazdırıyorlar interneti açıp iki blog gezip fikir edinsinler. Teşekkür ederim. Bloğun gerçekten çok güzel. He bide Aşk Yeniden var. Onunda hikayesi iyi.

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Genel olarak dogru noktalara değinmişsin, fakat şu konuda yanlışın var. Şuan Türk dizileri çoğu Dünya ülkesinde çok tutuluyor ve izleniyor. O kadar çok tutuluyor ki diziler bir keresinde Şili de seçim vaadi olarak Bergüzar Korel ve Halit Ergenç'i kullanmışlardı. Ayrıca biraz derinlemesine arşatırınca alt yazı yapılan seslendirilen çoğu dizimizi bulabilirsin. En basitinden tumblr sitesinde yabancılar aynı bizim Kore dizilerine yaptıgımız gibi Türk dizilerine gif, caps yapıyorlar. Onun harici düşünce yapını hemen hemen sevdim. :)

      Sil
  12. Yeni başlayacak olan hayat şarkısı da tanıtımlardan aklıma flames of ambition dizisini getirde alıntı olduğunu göremedim netten ama sahneler aynı.

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Evet iyi hatırlattın eklemeyi unuttum onu, uyarlama dizi. Diziyi izlemedim ama haberini okumuştum. Flames of Desire yani Flames Of Ambition'un uyarlaması. Uyarlama olarak başlayacak dizi. Teşekkür ederim, hatırlattığın için. :)

      Sil
  13. Aile işi de uyarlama bir dizi imiş. :)

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Evet Bad Family ama onu yazıp yazmamakla bir gidip geldim, dizi başlamadan eklemek istemedim. Çoğu kişi değil dediler çoğu kişi evet o ama anladığım kadarıyla benzerlik çokmuş sende hatırlattığın için teşekkür ederim. Bu arada dizi de uyarlama olduğu hiç bir yerinde yazmıyordu bu durum esinlenmeye gitmiş olamalı yinede listeme ekleyeceğim. :)

      Sil
  14. :o :o Çoğunu bilmiyordum ama hoşuma gidiyor benim böyle, özellikle de ilk versiyonunu izlediysem bakalım nasıl ilerleyecek falan diye çok merak ediyorum :))

    YanıtlaSil
  15. kiralık aşk dizisini ben filiz akın kartal tibet'in oynadığı cilveli kız adlı Türk filmine benzetiyorum, izleyenler bilir. izlemeyenler de izlerde benim gibi benzetecektir. filmde baba oğlu için fakir bir kzı alıp değiştiyor, oğlunu başka bir kızdan kurtarmak için...

    YanıtlaSil
  16. Yamak Ahmet? Dae jang geum? Dunyam basıma yıkıldı su an! Emin misiniz ya?��

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Çoğunluğun söylediğine göre oluşturdum evet genel olarak izleyenler kemik olarak aynısı olduğunu vurguluyorlar. Kesik kesik baktığım için Yamak Ahmet dizisine, kendi adıma tam olarak o diyemem bu yanlış bilgilendirme olur... :)

      Sil
  17. öncellikle yukarıda bahsetmişsiniz ama ben de söylemek istiyorum :) ben Yamak Ahmet'in Saraydaki Mücevher'den uyarlama olduğunu düşünmüyorum.İkisini de ara ara izlemiş biri olarak bir tek yemek yapmalarını benzetebilirim o kadar :) sonrasında listedeki dizilerin çoğunun uyarlama olduğunu biliyordum ama Paramparça'ya şaşırdım.(oysa bana tam bir Türk dizisi gibi gelmişti:) )neyse orjinalini izlemediğim için diziyi araştırdım ve o dizinin konusunda öz olmayan kardeşler yıllar yıllar sonra birbirlerine aşık oluyorlarmış.bunu soruyorum çünkü çok merak ediyorum:Öyleyse (yanılıyor olabilirim...)Paramparça'daki Ozan va Cansu sonradan birbirlerine aşık mı olacaklar?(bu arada dizileri sizin izleyip izlemediğinizi bilmiyorum ya neyse sorduk bi kere :) ) eklemeden edemeyecem:eğer öyleyse(olmasını çok istiyorum.)diziye uyarlama olduğunu bilmeden de önce arada bir bakmamı sebebi buydu :)

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Bilemiyorum Yamak Ahmet için çok fazla bu yönde söylem vardı. Paramparça adlı diziyi ve orijinalini izlemedim. :)

      Sil
    2. Bu yorum yazar tarafından silindi.

      Sil
  18. The Heirs'ı izlerken farkettim ki aklımda hep Küçük Sırlar canlanıyor. Her halde aralarındaki tek farkın başroldeki kızın değilde oğlanın zengin olmasıydı

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Gossip Girl uyarlamasıydı o dizi, pek benzetemedim... :)

      Sil
  19. Bisi sorucam da çilek kokusu dizisi de var o da The hears dan aliti diye duydum da onu yazmamissin bunu soylemek istemistim

    YanıtlaSil
  20. Aradığımız bilgiyi burada bulduk. Teşekkürler

    YanıtlaSil
  21. gercekten cok iyi yazi. gordugum hicbir ayni konudaki blogun yazilarina benzemeyen, yuzeysellikten uzak, arastirma iceren, tarzi ve bakisi super bi yazi. ictenlikle elinize saglik.

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Yorumunuz için çok teşekkür ederim böyle düşünmeniz çok mutlu etti beni. :)

      Sil
  22. Bu yorum yazar tarafından silindi.

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Ülkemde diziler uyarlama dahi olsa esinlenmeye doğru gidiyor. bknz; Full House - İlişki Durumu Karışık // Bu arada final yapmış dizinin ikincisi geliyor adı İlişki Durumu Evli.
      Ha para ödemeye gelince bu konuda haklısın telif ödemek şart. :)

      Sil
  23. Asıl Seviyor Sevmiyor ve She Was Pretty'yi tartışmalıyız mekanlar replikler o kadar benzerlik var ki! Kötülemek adına demiyorum çok da hoşuma gidiyor ama çok uzun tutuyorlar türk dizisini bu yönden sevmiyorum.

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Kötülemek doğru olmaz. Çünkü Kore'den dizi setine heyet bile geldi. Uzun olmak zorunda sistem böyle ama bölüm sayısı inşallah kısa olur. Yani, yazlık bir dizi olarak kalır kışa sarkmaz, sarkarsa tadı kaçar. :)

      Sil
  24. Bu uyarlama listesi ne cok uzamis boyle.koreli yapimcilar ataga gecmeliler bence resmen sektor omlardan besleniyor yazik cok tazik

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. She Was Pretty uyarlaması Seviyor Sevmiyor dizisinin setini (yerinde ve doğru yapılan bir uyarlama hakkını verdiler yani) yayın kanalı MBC'nin yetkilileri ziyaret etti. Sorunun telif ödenmeden yani esinlenerek yapılmasına bağladı. Bu konuda üzüntülerini belirttiler. Yine de iş birliğine hazırlarmış. Böyle bir iş güzarlığı yapan Türk yapımcıları kınamaktan başka bir şey yapamıyoruz maalesef. Gerçekten yazık. :)

      Sil
  25. Bu bloğa yazdım mı yazmadım mı bilmiyorum çünkü bir bilen çıkar diye blogları dolanıyorum. Buna benzeyen bir hint filmi var diye duydum. Hint izliyor musunuz ilmiyorum ama bulmam lazım acı çekiyorum :) Neyse konusu iki çocuk arkadaşlar biri uzak bir yere gidiyo ve diğer çocukta irtibatı koparıyo ama bu irtibatı koparan çocuğun başka bir arkadaşı var o da bu çocukla sanki oymuş gibi konuşuyo ve o çocuk geri döndüğünde onunla konuştuğunu bilmiyor falan felan

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Hiç bilmiyorum bunu sen facebooktan BÇA / Gündem ve ya Bollywood Çeviri Arşivi - BÇA adlı facebook sayfasına filan sorsana onlar daha iyi anımsar sanki. :)

      Sil
  26. Hepsinin kore versiyonunu izlediğim için türk dizilerine şaşırmıyorum hepsi uyarlama olmuş bir tek no 309 güzel yapmışlar tabii onuda uzatmazlarsa güzel gidiyor

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. No309 dizisi hakkını vererek yapılan dizi değil yani esinlenme bir dizi. Bu yüzden ne kadar iyi olursa olsun benim için ''uyarlama dizileri'' geçemez. Umarım uzatmazlar. :)

      Sil
  27. Ben cilek kokusunu izlerken gercekten the heirse acaip benzetiyodum ve bence gercekten benziyo cunku ayni evde kaliyolar biri zengin biri fakir . iki kisi de ayni kizi seviyo ve aralari iyi iken bi kiz yuzunden kotu oluyolar kizin babasi yok ve kizin en yakin arkadasiyla erkegin en yakin yakin arkadaslari birbirleriyle cikiyolar aaklima gelmeyen daha bir suru benzerlik var

    YanıtlaSil
  28. Bide the heirts te 2. Cocugun uvey kardesi asil cocugu seviyo bu asiri benziyo

    YanıtlaSil
  29. Nolur ayrılalım dizisinin Kore versiyonunu biliyor musunuz izlediğim bir Kore dizisine çok benziyor kısa dizide olabilir ama konuyu çok benzettim dizinin adı aklıma gelmiyor

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Kore dizisi değil N'olur Ayrılalım. Hangi diziye benzettin bilmiyorum ama senaristleri böyle bir hata yapmak için tıkanmaları lazım. Zehir gibi ikisi de kitap yazarı hani bir uyarlama olacaksa kitaplarını uyarlar bu kızlar. Hangi diziye benzettiğini bulursan yaz buraya da. :)

      Sil
  30. We teach love filmin yanlis hatirlamisim ama filmle benziyorlar izleyin benzerlik bulursunuz :) film çok güzel KONUSU
    Lee Jin Yi çiçekçi olarak çalışan çekingen bir kadındır. Çocukluğundan beri aşık olduğu Chul Woo ya açılamamıştır. Kwon Tae Joon ise erkeklerin kadınları tavlamalarına yardım eden bir çeşit çöpçatan şirketinin başındadır.
    Tae Joon dan yardım almaya başlayan Lee Jin Yi, baştan aşağıya değişerek Chul Woo yu tavlamaya çalışır. Chul woo filmde fotoğrafçı belki esinlenmiş olabilirler :))

    YanıtlaSil
  31. Sana bir soru sormak istiyorum.Bir zamanlar bir dizi vardı yetim gönüller diye.Bu dizi rang rasiya dizisinin çakması mı sence?

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Dizi galiba 2014 dizisiydi Rangrasiya ise 2013 dizisiydi. Yetim Gönüller dizisini izlemedim ama bazı sahneleri birebir olarak karşılaştırılmıştı. Çakması olmasa bile bir esinlenilme söz konusudur gibi geliyor. :)

      Sil
  32. Sana zahmet olacak ama acaba uyarlama olduğuna dair bir ibare bulunmayan dizilerin bir listesini yapabilir misin?

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. O kadar çok dizi izliyorum ki hatırlamıyorum hangilerinin olduğunu ama blogumun üst sekmelerinde dizi&film bölümünde dizileri yazdığım alanda bahsettiğim diziler vardı. Oradan bakabilirsiniz. :)

      Sil
  33. Aslında uyarlama dizileri beğenmiyorum. Ama yazdığınız yazıda farklı bakış açısı olduğunu gördüm. Yine uyarlama dizilerini sevmeyeceğim ama bu benim ülkemi küçümseme yada hor görme gibi bir durum söz konusu olamaz sadece Türkiyedeki dizilerin ve oyuncuların çok iyi olmadığını düşünüyorum.(hepsi için geçerli değil.)
    Kore dizilerini izlerken fantastik diziler özellikle bana garip gelmiyor çünkü onların inancı o deyip geçebiliyorum yada bi ikili yakınlaşma sahnesini abartan dizi hatırlamıyorum. Türkiye de ikili ilişkileri abartabiliyorlar. Bu yüzden de daha çok Kore dizisi izliyorum. Bir de Kill me Heal me yi bilirsiniz çok farklı bir senaryo ve gerçekten sınırları zorlayacak bir senaryoydu. Türkler daha iyisini yapabileceğini düşünüyorum. Ne diyelim umarım kendimizi bu şekilde geliştirir ve daha iyi diziler çıkarırız 🙂
    Bu arada haddim değil ama bence ister okuyun ister okumayın gibi kelimeler kullanmamalısın bana biraz garip geliyor bu kelimeler.
    İyi günler 😊

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Düşüncelerin için teşekkür ederim bu da başka bir bakış açısıdır. Yorum için teşekkür ederim.
      Estağfurullah her zaman için yorumcularımın önerileri uyarıları ve ya eleştirilerini dinlerim, yerinde olursa. Fakat kendim gibi görüyorum yorumcularımı ben uzun yazıları okumuyorum göz gezdiriyorum, o yazıyı da o düşünce ile yazdım. Garip ve ya tuhaf içimden geldiği gibi yazıyorum yazılarımı konuşuyormuş gibi, kasılmadan haliyle yazarken yine içimden öyle gelmiş, öyle yazmışım.. :) İyi akşamlar.

      Sil
  34. güzel bir araştırma ve yazı olmuş
    teşekkür ediyorum

    YanıtlaSil
  35. Secret dizisine bayılmıştım kac kere izledim gercekten hatırlamıyorum, cok guzel konusuni okudim gercektende aynisi ama tek bir farkla bas rol oyuncusu savci aslinda başka biri olmasi gerekiyordu hala o kadının yasadıkları gelince insan kötü oluyor inşallah guzel yaparlar :)

    YanıtlaSil
  36. Ben de uyarlama isine artik karsiyim.ozellikle bir yapim sirketi bunu cok yapiyor.ayrica gecen biriyle de tartistim bunun icin. Yok neymis soz dizisi de dots tan uyarlamaymis.yuh dedim. Artik bir benzer sahne gorsek bile uyarlama demek fazla. Bir kere doktor ve asker aski gayet klasik bir konu. Doktorun kacirilmasi da klasik doguda bunlar oluyor.bunu nasil.dots a benzetirler ki. Artik koreyi yuceltip kendi ulkeni yerin dibine sokmak. Oldu olacak kore vatandasligina gecin.gercekten eskiden iyiydik hostuk ama sonra gelenler hic oyle degil.artik sogudum koreden diyebilirim. Ayrica o olup bittigi koreli idollerin turkiye umrunda degil. Bakin turkiyede kac kere patlama oldu hangisi fotograf paylasti? Bilmiyorum ama azicik kendi ulkenizi kucuk dusurmeyin. Uyarlamalar yapildikca da kucuk dusuyor. Bu koreyi kendi vatanin gibi sevip kendi ulkeni yermek nedir.artik bir kore seven degilim malesef.isleri bu noktaya getirdiler cunku. Uzun oldu kusura bakmayin ama artik su son gunlerde korelileri yerlere goklere sigdiramayip kendi unlulerimizi yermek canima tak etti. Azicik bizim unlulerimizin hesaplarina girin de yorumlara bakin. Altta surekli latin amerika,rusya,endonezyadan insanlar yorum atiyor. Yani azicik elimizdekinlerin kiymetini bilin.bu mesajim korelileri yere goge sigdiramayip turk oyuncularimizi yerenlere gelsin. Tesekkurrler;))

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Hemen hemen aynı düşünceleri paylaşıyoruz. Yorum için teşekkür ederim. :)

      Sil
  37. O kadar okumuşlar senarist olmuşlar ama kendilerini geliştirmediklerinden mi yoksa olan bitenleri işleyememekten mi kaynaklı tekrara düşüyorlar anlayamadım. Kore tarihini nerdeyse dizilerinden öğrendim ve bende merak uyandırmaya devam ediyor önemli olan budur bence bu yönetmen bu oyuncu bu kez bize ne gibi duygular tattıracak zevk verecek diye heyecanla bekleriz ama bizdekiler Hürrem'le Süleyman askından öteye gidemiyor tarihi gerçeklikleri bile yansıtamayan diziler yapılıyor Osmanlı tarihinde o kadar çok padişah ve tarihe kazınmıs insanlar olmuş ki onları bile işleseler bir en az 10 yıllık senaryo çıkar ama bizde şu kafa var sanırım az şeyle çok şey anlatılamaz o yüzden eskiden 500 bölümlük dizi yapıyorlardı Reyting almışsa süper sayılıyordu simdi çok tutmadıkları veya senaryo yazamamaktan 50-70bölümde bitiriyorlar. Konu yazamama yoksunluğundan uzatabildiğimiz kadar uzatalım diye dizi saçma sapan bir hal aliyor ve tat vermemeye başlıyor. bir kere dizi yaparken öncelikleri Reyting olmamalı bu oluyorsa tutan dizilerin tekrarını yapalım kafası yasarlar tabi. Koreliler'in en çok tarihi dizilerini seviyorum 80yıllık bir döneme 10 dizi cekiyorlar ama tekrara düşmüyorlar. Bizdekiler ordanda alalım burdanda alalım Reyting iyi sağlar diye çorba yapıyorlar. Çok eksiğiz sadece film dizi konusunda da değil ya ne zaman büyüyüp gelişiriz merak ediyorum. Ayrıca ister Kore olsun ister hint dizisi olsun ister başka kültürden olsun başka kültürleri de tanımak amaçlı bu diziler tv de yayınlanmalı ama bunun yanı sıra birimde kültürümüze ait özgün diZiler filmler çıkartmamız şart. Hepimiz insanız o kadar bölünmüşüz ki ben başka insanların dilinden anlamıyorum onlar benim dilimden kültürümden bir seyler anlamıyorlarsa nasıl uzay çağındayız anlam veremiyorum ve bunun kötü olduğunu düşünmemiz en büyük cahillik.Bir hint diZisinde hristiyanına da budistine de müslümanına da yer veriliyor ama bizim ülkemizde bunlar olamaz mazallah yozlaşırız sonra kötü örnek olur bizi yoldan çıkarır falan. Çok bilgiliyiz ki doğrulardan ve iyilikten bu kadar kolay sapabileceğiz demek ki suçu kendi içimizde aramayıp filmlere dizilere attığımız dönemlerde olmuştur bir kişi bunları izleyip katil ya da hırsız oluyorsa zaten içinde var demektir suçu başka şeylerde aramamak gerek. Konumuza dönecek olursak daha çok okumalıyız araştırmalıyız beynimiz gelişip daha geniş açıdan olaylara bakmaya başlarsa daha az yanlış yaparız daha az insanı incitiriz diye düşünüyorum.

    YanıtlaSil
  38. Aşk YENİDEN uyarlama değil sanıyordum.

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Maalesef o da uyarlamaydı. Uyarlama olmasa bile esinlenme vardı. Bahsettiğim dizinin ilk bölümünü izlersen Aşk Yeniden dizisi ile aynı olduğunu görebilirsin. Yalnız ilk 2-3 bölümden sonra dizi tamamen doğaçlama gelişti bunu çok iyi biliyorum. Yani oyuncuların replikleri ve tepkileri tamamen oyunculara bırakıldı. Bu şekilde de başı ve konusu uyarlama olsa da sonrasında orijinal bir dizi çıktığını düşünüyorum.

      Sil
  39. Ben uyarlama Kore dizileri yazınca karşıma pek dizi çıkmadı.Korelilerin de çok uyarladığını bilmiyordum.Henüz yeni başladım Kore dizileri izlemeye. :)

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Uyarlanıyor, en çokta Japon dizilerinden uyarlıyorlar. :)

      Sil

✿Lütfen hiç bir sitenin linkini ve blogunuzun linkini paylaşmayınız.

DİKKAT !!! (BLOG LİNKİNİ PAYLAŞANLARIN YORUMLARINI YAYINLAMIYORUM)

TARTIŞMA YARATACAK CÜMLELERDEN KAÇININIZ, saygı ve sevgi çerçevesinde yorum yapmaya özen gösterelim.

LİNK, SİYASİ, SPOİLER, ÖTEKİLEŞTİRME ve TARTIŞMA yaratacak cümleleri yayınlamıyorum. :]

Yorum sahibinin yaptığı yorumun blog ve blog yöneticisi ile ilgisi yoktur. Sorumluluk yorum yapan kişiye aittir.
zhl:)